petite conversation au détour de l'été (chronique festivalière)
Par le samedi 6 septembre 2014, - Lien permanent
X – Je vous présente Jaumes Privat, il écrit en occitan...
LE (grand) POÈTE – Vous écrivez en occitan ? Quelle idée ! C'est une
langue morte depuis longtemps, moi qui suis de la Margeride je ne l'ai
jamais entendue parler, seulement par mon grand-père avec les vaches. On
ne peut pas écrire de la poésie avec ça.
in ″La boutique littéraire″, juillet-aout 2004
Commentaires
Se l'a entedut a parlar occitan amb las vacas sonque, lo sieu papet, es plan pr'amor que segon l'Ives Roqueta, lo poèta es una vaca ?
coneissià una vaca que zo parlava,si fait. Fai lunas d'aquò mai la bestia l'an minjada dumpei. Parei que son pair l'a parlava mès pas sa mair
quèra una bretona à tacas rossa. MMMMeu se disià mèèèè alavetz.
coneissià una vaca que zo parlava,si fait. Fai lunas d'aquò mai la bestia l'an minjada dumpei. Parei que son pair l'a parlava mès pas sa mair
quèra una bretona à tacas rossa. MMMMeu se disià mèèèè alavetz.